Betreff: solution day bei multi.trudi
Datum: Fri, 26 May 2000 04:47:25 -0400
Von: christoph korn <ChristophKorn@compuserve.com> An: "INTERNET:stefan@ting-frankfurt.de" <stefan@thiiing-frankfurt.de>
Lieber Stefan,
anbei einige Fagen deren antwort mich interessieren würde...und für die portugiesischen emigranten auch gleich die übersetzung
.....dass mit den bussen....steht der buss an sich in der psychoanalyse nicht für sex?
viele grüsse
christoph
1. Was siehst Du? O que estás a ver?
2. Was kannst Du tun? O que podes fazer?
3. Und wer bist Du? E quem es tu?
4. Was wirst Du tun? O que vais fazer?
5. Und Du? E tu?
6. Welche Motive haben Sie? Quais são os seus motivos?
7. Was wollen Sie mir nur sagen? O que é que você tenta dizer-me?
8. Verstehen Sie mich? Você percebe-me?
9. Wie löst sich also dieser Widerspruch? Como se resolve afinal esta
contradição?
10. Woher kommt diese Ähnlichkeit? De onde vem esta semelhança?
11. Oder als Wunsch? Ai como desejo!
12. Wie sollen wir beten? Como deviamos rezar?
13. eine Kutsche um coche
ein Schiff um barco
ein Berg uma montanha
ein Stuhl uma cadeira
ein Schloss um castelo
ein Flugzeug um avião
eine Puppe uma boneca
ein Esel um burro
ein Riese um gigante
eine Brücke uma ponte
ein Turm um torre
14. Weißt Du's noch nicht? Ainda não o sabes?
15. Wer seid ihr? Quem são vocês?
16. Habt ihr Beweise? Vocês têm provas?
17. War es nicht ein Wunder? Não era um milagre?
18. Woraus? De que?
Wo? Onde?
Woher? Donde?
Wohin? Para onde?
Was soll's? Para quê?
19. Die Vaterstadt, wie find ich sie doch? A cidade materna ('Mutterstadt'
auf
portugiesisch), como eu a encontro?
Wo denn liegt sie? Onde está?
20. Heimat, ein Exilort? Pátria, lugar de exílio?
21. Glauben Sie an Engel? Acredita em anjos?
22. Aber wo sind sie? Mas onde estão?
23. Ruhn sie? Dormem?
24. Passion, Extase, Schmerz, Donnerschlag? Paixão, extase, dor, trovão?
25. Auf wen warten? Esperar por quem?
26. Ir procurar quem? Wen suchen gehn?
27. O que cantam as cantoras carecas? Was singen die glatzköpfigen
Sängerinnen?
28. Hast Du in Fatima ein Wunder gesehen? Viste algum milagre em Fatima?
29. Nos corremos atrás de que ou de quem? Wem oder was laufen wir
hinterher?
30. E eu e tu, como digamos nos? Und ich und Du, wie sagen wir?
31. Quem es tu? Ninguém. Und wer bist Du? Niemand.
32. Und woher kommst Du? E donde vens?
33. Longe de quem? Von wem entfernt?
34. Amanhã, o que é? Was wird wohl morgen sein?
35. um, nach, in, über, an, von, mit, ohne, bei, zu durch,während, infolge,
aus, ausserhalb, hinter, vor, danach, über, gegenüber, unter, zwischen,
während, trotz, ungeachtet, gegen, ausser, ausegenommen, bis auf
para, à, de, por, pelo, em, com, sem, sobre, por cima, ao lado, em frente,
antes, depois, enquanto, exterior, interior, debaixo, abaixo, atrás, entre,
inter, contra, apesar, além
Und die Schwalbe? E a gaivota?
Wie sind seine Farben? Como são as cores dele?
Wie sollen wir beten? Como deviamos rezar? (Das ist bereits in der Liste)
Zwei zu meiner Rechten Dois à minha direita
Zwei zu meiner Linken Dois à minha esquerda
>Zwei zu meinen Häupten Dois nas minhas cabeças (Haupt ist doch Kopf oder?)
>Zwei zu meinen Füßen Dois nos meus pés
Zwei die mich decken Dois que me adormecem
zwei die mich wecken Dois que me acordam
Zwei die mich weisen Dois que me conduzem
Von wem entfernt? Lomge de quem? (Das ist auch in der Liste!)
Ist es warm? Está calor?
Welche Sorte von Getränk bevorzugen Sie? Prefere que tipo de bebida? |